"Bartleby l’escrivent (narració)"
Regreso a Melville

Regreso a Melville

En 1983, El Teatro Fronterizo emprendió -en colaboración con el GAT de l’Hospitalet- la arriesgada aventura de llevar a la escena la obra más conocida y ambiciosa de Herman Melville: Moby Dick. Aventura que, para hacer honor a la verdad, se saldó con un relativo fracaso; aunque, todo hay que decirlo, también con un considerable...
Bartleby o la fórmula

Bartleby o la fórmula

(Traducido y extractado por J. Sanchís Sinisterra) “Les beaux livres sont écrits dans une sorte de langue étrangère.” Marcel Proust Bartleby no es una metáfora del escritor, ni el símbolo de cualquier cosa. Es un texto violentamente cómico, y lo cómico es siempre lite­ral. Es como un relato de Kleist, de Dostoievski, de Kafka o...
Narratividad y Teatralidad

Narratividad y Teatralidad

LA DRAMATURGIA DE “BARTLEBY EL ESCRIBIENTE” Como en anteriores trabajos drama­túrgicos de El Teatro Fronterizo, la traslación de un texto narrativo a la escena no supone simplemente a­daptar las situaciones, los personajes y los diálogos que constituyen la tra­ma del relato (su “historia” o “fábu­la’) a los códigos establecidos de la teatralidad habitual. Supone, funda­mentalmente,...